Etiketter
bitterhet, blogge bloggelito, gräv'09, kinesiska, löjligt, tatuering, utmaningar
Nejdå Blogge, jag har inte tappat stinget.
Däremot har jag haft en av de mest knökfyllda veckor jag upplevt och bloggandet har blivit galet lidande, vilket inte betyder att jag inte har en massa oskrivna postningar i huvudet, både av sorten som gör dig besviken och sådant som inte gör det. :)
Vad gäller tårar och bitterhet är det ju sånt som är svårt att krysta fram när jag inte är ledsen, lika lite som jag lyckas vara humoristisk när jag drabbas av livsleda. Så sorry Blogge, några tårar tänker jag inte bjuda på, helst aldrig mer, men sånt är ju svårt att förutse.
Däremot kan du få en liten löjlig utmaning, exklusiv för dig.
Jag vill att talar om för mig vad den här tatueringen betyder:

( hemskt ledsen för den taskiga bildkvaliteten men det var vad jag lyckades åstadkomma )
Sen så vill jag tacka Mats Weman som ryckte ut till mitt försvar mot Blogges “påhopp”, även om det var lite i onödan. :)
För övrigt så har jag varit i Örebro hela helgen och deltagit i GRÄV-09, grävande journalisters årliga konferens, med mingel och föreläsningar om vartannat. Själv stod jag mest på scen så jag hann inte lyssna på så många andra, men utdelningen av guldspadarna igår kväll gjorde mig så sjukt stolt över att få höra till journalistkåren i Sverige, som är så full av så fantastiskt kompetenta människor med driv som faktiskt lyckas göra skillnad.
Det där är inget kinesiskt tecken, det är förmodligen ett skämt eller något.
@Blogge: Det är importerat från Kina så jag tror nog att det ursprungligen är kinesiska tecken, flera än ett. Tatueraren gjorde en del ändringar för estetikens skull, men dom är alltså helt obegripliga? Ingenting som känns igen?
Studerar man delarna ser man följande:
I vänstertoppen finns tecknet 因 (yīn, orsak; eftersom)
Under finns något ickeexisterande otyg som påminner om radikalen för eld: 灬 (huǒ)
Längst ned till vänster finns en teckenkombination som till vänster har 其 (qí, detta) och till höger 斤 (jīn, ett halvt kilo eller vikten av en yxa; bildligt är det en yxa)
I högerdelen finns i toppen en antik variant av 木 (mù, träd) och i botten finns tecknet 八 (bā, åtta) fast dubblerat. Det enda riktiga tecken som påminner om detta är 公 (gōng, allmän).
Som rebus betraktat vet jag inte riktigt vad det kan innebära, men något existerande tecken är det knappast.
@Blogge: Bakgrunden är att det gjordes en stämpel som skulle betyda ett namn, ett västeuropeiskt. Tecknen ska tillsammans bilda en ljudbild som motsvarar namnet.
Och faktiskt, ljudet”yin” passar på något sätt in i den ljudbilden…
其 + 斤 = 斯 (sī), längst ner till höger. Yin + något + si + mu + något.
@Blogge: Tack! Det var den allra bästa och mest trovärdiga förklaring jag fått till min tatuering. Nu har jag i och för sig inte riktigt våga ta reda på vad den betytt, men eftersom dess betydelse spelat ut sin roll spelar det heller ingen större roll vad den egentligen betyder. en nonsensramsa om yxor träd och orsaker, kunde ju varit mycket värre…
Mellantecknet i vänsterdelen ser ut som 而 (ér), fast upp och ned. Yin + er + si + mu + ?
Vad är namnet?
Namnet är Jens. Så inte helt klockrent, men kunde ju varit väldigt mycket mer långsökt.
Yin + si då, resten är utsmyckning.
En kombination av 因 och 斯 hade räckt.
Fast jag hade valt ordet 颜色 yánsè, som betyder färg.
Coolt då har du deltagit tillsammans med min klasskamrat. Man kan nästan säga att vi har träffat varann då :)
Var det inte ngn bloggare som gjorde en tatuering föreställande sitt stjärntecken och så blev det fel, typ stenbock istället för vädur, hm.
Jag har en tatuering (hittade inte bilden nu) på axeln, jag du kanske såg den på Stora Bloggpriset, en yinyansymbol som jag drog isär.
Oh så många kommentarer jag fått: är det två fiskar? står det för tvillingarna? två tårar?
Men vad jag skulle komma till var att jag visste vad det stod för. ;)
Var inte ledsen för detta nu Mymlan.När detta kommer från lismande och ofta svärande stolpskott som Blogge så är det knappast något att hänga upp sig alltför mycket på.Ha det gott.
Ghostsurfer
Var försiktig med tatueringar. Delete-knapp saknas i det här fallet.
:-)
Seriöst – jag ångrar inte min tatuering, jag tycker den är fin. Herregud liksom, “eftersom eld yxar åtta allmänna träd”, sämre betydelse kunde den ju ha. ;)
Den ÄR jättefin.
Skicka den till http://www.hanzismatter.com/
Jag tycker att tatueringen ser ut som sigillskrift snarare än kai shu. Om det ska vara ett namn verkar detta rimligt. När Blogge nämner att vissa glyfer verkar vara antika stödjer det också ovanstående.
Sigillskriften används mest i dekorativa sammanhang och de flesta kineser kan inte läsa den. På kinesiska tavlor hittar man ofta konstnärens signatur med den här typen av tecken (brukar vara stämplad i form av en röd kvadrat).
@miram: Du är förmodligen helt rätt ute, för ursprunget är just en sigillstämpel, där stämpeln blev i form av en röd kvadrat…
Var glad att det inte står “god äkta fin soya kina” som det gjorde på min kompis’ medlemskort i karateklubben.
Djupt fascinerad av denna konversation… :)
Haha, eller hur? :)